5月27日,黑龙江大学东语学院原院长、教授、博士生导师、教育部高等学校大学外语教育指导委员会委员(2013-2017)、中国日语教学研究会副会长陈百海教授应邀来狗万滚球,狗万app作了题为“日语特殊句式分析与翻译”的报告。报告在新区B5座一楼紫峰实训室举行,由外国语学院日语系太阳舜教授主持,外国语学院日语系百余名师生到场聆听。
陈教授围绕日语中难以翻译的特殊句式、习惯表达,结合大量具体的翻译案例,作了精彩报告。陈教授列举了在翻译日语中的“鳗鱼”句、人称代词缺省句、长定语句、短谓语句、否定疑问句、双重否定句、自动词被动句以及使役被动句等特殊句式时经常出现的误译或不恰当的翻译,分析以上句型的结构特点,引导学生译出正确译文。陈教授强调熟练掌握汉语和日语两种语言,才能正确理解原文,翻译出既传神达意又符合汉语语法规律和逻辑关系的译文,并勉励学生努力学好汉语和日语,为今后的汉日互译实践奠定牢固基础。报告过程中,陈教授语言幽默风趣,师生互动频繁,气氛活跃。
整场报告涉及翻译学、语法学、语义学、修辞学等诸多领域的相关知识,内容具体详实,以小见大,深入浅出,实用性强,为具体的汉日互译实践提供了很好的建议和指导,使到场的师生受益匪浅。
(外国语学院)